Здесь довольно пусто (многолюдно, душно, скучно) - перевод на французский
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

Здесь довольно пусто (многолюдно, душно, скучно) - перевод на французский

Было душно от жгучего света...; Было душно от жгучего света
  • Анны Ахматовой]]. 1914
  • Людмила Барыкина]],<br />первая исполнительница песни
  • «Яблоко» второй стороны грампластинки «[[По волне моей памяти]]» с записью песни «Смятение» (1976)

Здесь довольно пусто (многолюдно, душно, скучно).      
Cette place est assez vide (comble, étouffante, ennuyeuse).
актуальность         
ж.
actualité
пусто         
предик. безл.
перев. личн. формами оборота être vide
в комнате было пусто - la chambre était vide
то густо, то пусто погов. - tantôt beaucoup tantôt rien
чтоб тебе пусто было! - прибл. que le diable t'emporte!

Определение

Актуальность

важность, значительность чего-либо в настоящее время, современность, злободневность (например, актуальный вопрос).

Википедия

Смятение (песня, 1976)

«Смяте́ние» — песня Давида Тухманова на стихотворение Анны Ахматовой «Смятение» 1913 года из концептуального альбома Тухманова «По волне моей памяти» (1976). Подбор литературного материала был выполнен женой Тухманова Татьяной Сашко. Первый исполнитель песни — Людмила Барыкина.